“亨德森,”他喊道,“昨天夜里你看见流星了吗?”
i 6 G 9 R
“怎么啦?”亨德森说。
i 6 G 9 R
“它现正躺在霍塞尔公地上。”
i 6 G 9 R
“天呀!”亨德森说道,“落在地上的陨石!太好了。”
i 6 G 9 R
“才不是陨石呢。是个圆筒——制造的圆筒,制造的!而且里面还有东西呢。”
i 6 G 9 R
亨德森手里拿着铁铲站了起来。
i 6 G 9 R
“出了什么事?”他问道。他有一只耳朵是聋的。
i 6 G 9 R
于是奥格尔维把他亲眼目睹的一切讲了出来。分把钟后亨德森听懂了,立即扔掉铁铲,抓起茄克衫,飞奔出门。两人急忙返回公地,发现圆筒依然躺在原处。但此时里面的声音消失了,圆筒顶部和筒身之间出现了一个薄薄的亮晶晶的圆圈。圆圈边缘有气流进出,发出微弱的咝咝声。
i 6 G 9 R
他们俩又是倾听,又是用木棍敲打烧焦的鳞片金属,但没有任何反应,于是他俩断定里面的人不是昏迷就是死了。
i 6 G 9 R
不用说他们俩感到无能为力,于是便高声呼喊、安慰、许诺,然后又返回城里去找人帮忙。可以想像此时的他们,浑身是沙,情绪激动,跑上阳光明媚的小街,只见店伙计正在取下店铺活动门板,人们正在打开卧室窗户。亨德森立刻走进火车站,拍电报将消息传给伦敦。由于先前已有关于火星的新闻报道,因而人们容易接受这个消息。
i 6 G 9 R