亚瑟两只手各抓住一根缰绳,竭力保持镇静。
~ J F w V
“行!这并不比外婆的小汽车更复杂。”他心想,却并不真的相信,“要向左的话,只要拉左边的缰绳。”
~ J F w V
亚瑟轻轻地拉了一下左边的缰绳,但是那坐骑并不领会,它突然躬起了背。
~ J F w V
亚瑟大叫着跌了下来,幸好在最后一刹那,他抓住了缠在他的棍子上的缰绳的末端。坐骑漫无方向地腾起,也不知往哪儿跑。
~ J F w V
它发疯般地狂奔,在城市上空超低空飞行。
~ J F w V
“当心,倍塔枚许!”孩子叫道,他悬挂着的双腿差两个手指宽就碰到了他的朋友。
~ J F w V
倍塔枚许立即趴下,亚瑟已经又升上了天空。
~ J F w V
马上,另一个赛依德人又追上来了。
~ J F w V
米罗看见他了,把镜头的位置调整到那两只蚊子式坐骑的方向。亚瑟始终抓住缰绳的末端,他尽可能地掌握住坐骑。他后边的赛依德人抽出剑来在他头上挥舞。
~ J F w V
米罗找到了他们的轨迹,转动着他的镜头,正好亚瑟刚刚过去,镜头突然从墙中冒出来,一下子一个赛依德人的嘴脸全都显现出来了,被镜头牢牢照住。
~ J F w V
另外一个赛依德人刚刚看到他的同伴被镜头照上,立即升上洞顶,做超低空飞行。
~ J F w V
“当心洞壁,”他对伙伴们叫道,“墙中有陷阱!快到顶上来,这里较安……”
~ J F w V
他的话音未落,米罗就用一面洞顶上的镜子照上他了,朝他的下巴狠狠击了一下。赛依德人重重挨了一下,大吃一惊,从坐骑上跌了下来,那坐骑撇下主人自己跑掉了。
~ J F w V
倍塔枚许气喘吁吁地拎着他的小笼子穿过城市,钻进了等候过道大厅的隧道里面。
~ J F w V
他吸了口气,取出他的哨子。
~ J F w V
他的伙伴在城市另一头正等着他的信号,他打开小笼子。咪咪鸟马上飞了起来去寻找它的同伴。
~ J F w V
小鸟在空中打转,就像一只嗅不着猎物的狗那样慌乱。
~ J F w V
然后,它找到了方向,飞到了城市上空。
~ J F w V
白色球状物咪咪鸟迅速地从一只蚊子式坐骑前掠过,那坐骑没等它的骑士发令就马上改变了方向。
~ J F w V
“你怎么了?”赛依德人问他的坐骑。
~ J F w V
那坐骑远远地跟着咪咪鸟,那是它喜爱的晚餐。赛依德人朝左右勒紧缰绳也没用,对它真没有办法。它饿着肚子就不听话了。
~ J F w V
“还没有到喂食的时候呢,傻瓜!”
~ J F w V
那坐骑根本不把他当回事,它只看到了那馋人的咪咪鸟,白球把它引向了那隧道。那隧道对它来说太窄了。
~ J F w V
咪咪鸟进入隧道去寻找它的另一个同伴,而那坐骑不顾一切地也要跟进去。
~ J F w V
倍塔枚许打开他的小笼子,那雄鸟马上见到了它的同伴,雌鸟深情地投入到它的怀抱中——显然,这只不过是一种说法,咪咪鸟是没有手臂的。
~ J F w V
“好好玩吧,情侣们。”倍塔枚许跑走了,回到了他的位子。
~ J F w V
亚瑟始终抓住他的缰绳末端,又一个赛依德人在他后面紧追不放。那武士抽出他的重剑,准备把我们的英雄剁成碎块。如果这样,他可以用来制作香肠。
~ J F w V
赛依德人迫近了,剑在空中挥舞,亚瑟感到他马上要完了。
~ J F w V
武士把剑重重地劈下来,亚瑟举起双臂,剑被他手中的缰绳缠住了。
~ J F w V
“对不起。”亚瑟很有礼貌地说。
~ J F w V
赛依德人恼火至极,他试图把剑抽出来。
~ J F w V
坐骑把他的动作当做指路方向了。它直立了起来。
~ J F w V
赛依德人不愿放下他的剑,被甩下了坐骑。
~ J F w V
亚瑟失去了平衡,他松开缰绳,落到了追他的人的坐骑上,这坐骑是不能长时间没有主人的。
~ J F w V
亚瑟振作了一下精神,重新抓住缰绳,把缰绳绕在他的棍子上。
~ J F w V
“好!再试一下!”他为自己打气。
~ J F w V
这次,他慢慢地拉紧缰绳,那坐骑向左漂亮地用力转了一个大圈,但是我们的英雄仍屹然不动。
~ J F w V
“啊!行了,我明白了,该我去作战了!”他狂热地大叫道。一个醋栗子弹射来,他的坐骑被击中,失去了控制。
~ J F w V
“我射中了!”靠在投射器侧面的射手高兴地叫道。
~ J F w V
“但是你射中的是亚瑟,傻瓜!”班长斥责他。
~ J F w V
亚瑟和他那失去了控制的坐骑朝着另一个摇晃着“死神的眼泪”的赛依德人直冲过去。
~ J F w V
“小心!”亚瑟对赛依德人叫道,他刚刚来得及看到投弹向他飞来。
~ J F w V
两只坐骑相撞在一起,“死神的眼泪”在亚瑟的坐骑身上爆炸了。
~ J F w V
还好,我们的英雄在爆炸前及时跳到了空中,他心想他现在这么小的身材,从一百米高处往下坠落,是否好?
~ J F w V
还好,他又落到了一只没有骑手的坐骑身上。
~ J F w V
他得救了,不过还有一个小问题,他方向坐反了,他完全看不到这只新坐骑将把他带到哪里去。
~ J F w V
他先前的那一只坐骑着了火,向国王冲了下去。赛琳娜看见了。
~ J F w V
“当心!”她边叫边扑到她父亲身上。
~ J F w V
老人被她女儿扑倒了,她女儿像一张被子似的盖在他身上。
~ J F w V
那坐骑着地后爆炸了,激起一道长长的烟柱。
~ J F w V
“行吗,父亲?”赛琳娜焦急地问道。
~ J F w V
“还行,”国王虚弱地答道,“但是我情愿再躺一会儿,这比目睹这一切更好受些。”
~ J F w V